Título ES: Bilogía de El Rey Pastor
Título Original: The Shepherd King Duology
Autor: Rachel Gillig
Año: 2022 - 2023
Serie: El Rey Pastor (1. Una ventana a la oscuridad / 2. Dos coronas retorcidas)
Género: Fantasía gótica, Dark Fantasy, Romantasy, Sobrenatural
Sinopsis:Cuando Elspeth era pequeña contrajo ‘la enfermedad’ que otorga magia a todos los niños que la padecen, pero el uso de esa magia conlleva un precio y hace que estos degeneren y acaben muriendo. En este mundo, estos niños son buscados y ejecutados, tanto a ellos como a las personas que los hayan escondido.
Durante todos estos años Elspeth se ha ocultado, pero el Tormento (un monstruo que habita en su cabeza) se va haciendo cada vez más fuerte y puede que ahora sea más difícil de esconderlo.
Sobretodo ahora que el capitán de los destreros, los soldado dedicados a perserguir a los infectados, se ha fijado en ella.
Wow, wow, wow.
No tengo palabras suficientes para describir lo mucho que me ha gustado este libro.
No se por qué pero me venía a la mente todo el rato la peli de ‘Into the woods’.
Tiene un aire a los viejos cuentos de los hermanos Grimm y Hans Christian Andersen, con toques góticos y un romance exquisito y sutil.
Una ventana a la oscuridad tiene un sistema de magia muy original y complicado que nos van contando poco a poco y en ningún momento se hace pesado. Es más me enganchó de tal manera que no lo pude soltar.
En el momento en que tenía que dejar de leer le daba vueltas constantemente a todo lo acontecido y pensaba en ese bosque, la niebla, las cartas… no podía desconectar.
El Tormento, el ser que vive en la cabeza de Elspeth, habla con acertijos y poesías, pero si estás atento entiendes absolutamente todo lo que quiere decir y es una preciosidad.
Desde el Príncipe Cruel que una novela de fantasía no me atrapaba de esta manera.
La bilogía de El Rey Pastor de Rachel Gillig consta de los libros:
- Una ventana a la oscuridad (One Dark Window) [2022]
- Dos coronas retorcidas (Two Twisted Crowns) [2023]
El primer libro aunque es más introductorio (presentación de personajes, del lugar, del sistema de magia, etc) lo hace de una forma muy amena y con mucha acción de por medio.
La historia está contada desde los p.o.v. de Elspeth y de Ravyn alternativamente.
Y en el segundo, a parte de Elspeth y Ravyn también contamos con el p.o.v. de el príncipe Elm. Además, veremos los recuerdos del Rey Pastor, ahondaremos más en el pasado y se nos desvelará lo que pasó en realidad y entenderemos totalmente la situación, el sistema de magia y la enfermedad.
Es de agradecer que una saga deje todos los cabos sueltos resueltos y transmita al lector todos los entresijos y enigmas que planteaba al inicio. Y más cuando el sitema creado parece de primeras complicado.
Todo ello contado con esa delicadeza que tiene esta autora. El segundo es incluso más adictivo que el primero, costaba muchísimo soltarlo.
Son libros llenos de acción, todo va a un ritmo constante. Y todo converge en un final épico y emotivo (si, reconozco que he llorado).
Me he quedado prendada totalmente de Ravyn y Elm, y he disfrutado de la fortaleza interior y las convicciones de Elspeth e Ione.
El lore, el sistema de magia, la niebla, el bosque, todos los escenarios… impresionantes.
Es que no tengo nada malo que decir de estas novelas.
¿Tienen spicy? No, pero no lo necesita para nada.
Y el slow-burn de las dos relaciones… como va creciendo los sentimientos a fuego lento… cómo se van conociendo los personajes y confiando los unos en los otros… una delicia.
Curiosidades
Como dato curioso, este libro siempre contará con la anécdota de su primera traducción al español.
En 2024, la editorial ‘Monogatari Media Editorial’ compró los derechos de Una ventana a la oscuridad, que en ese momento lo estaba petando en Estados Unidos.
Y en lugar de contratar a un traductor profesional decidieron aprovechar la popularidad de una influencer muy famosa que lee mucha fantasía (incluso ha escrito un libro de piratas) y pedírselo a ella. El problema fue que con esa traducción se perdía el tono poético (y algunas de las rimas) del libro y a los lectores no les gustó.
La editorial pidió disculpas y ofreció la versión epub traducida por un traductor profesional esta vez. Pero claro esos 21€ que había costado el libro en físico se perdieron…
Y el tema de la portada tiene mucha controversia. Porque algunos dicen que usaron ia, yo pienso que simplemente la que lo hizo no estuvo muy acertada, pero la verdad es que es horrible.

Fanarts




Ediciones
Lo único que una puede criticar de estos libros es su edición, y no porque estén mal, sino porque no hay edición en digital.
Hidra ha publicado los libros en tapa blanda y en edición especial (las ediciones especiales son preciosas y estoy enamorada de ellas).
Tuve la suerte de que el primero me lo regalaran por mi cumpleaños, porque al precio que están los libros hoy en día no me puedo permitir comprar en físico todos los libros que me llaman la atención.
Solo compro en físico los libros de mis autores favorites que sé que no me van a decepcionar (por ejemplo Ali Hazelwood).
El resto los compro en digital y si alguno me enamora me lo compro en físico para releerlo más adelante o si me engancho al autor le compraré los siguientes.
Sí, leo mucho, y mi economía no da para todo. Hay que ser selectivo y sobretodo no dejarse deslumbrar por ediciones preciosas que a la hora de la verdad solo engañan a la vista.
Conclusión: No hay edición en digital y por ello puede que no llegue a tantas personas como debería. Por eso puede que no lleguen a tantas personas como me gustaría. Pero si tenéis la oportunidad y os gusta la fantasía oscura con toques de romance… COMPRADLOS.
¿Los recomiendo? Al 100%.
Después de esta lectura estoy con resaca emocional.
¿Y ahora que hago yo con mi vida?
De esos libros que cuando terminas sabes que va a provocar que los siguientes que leas sabrán a cenizas y no estarán a la altura.
Os dejo los enlaces a amazon por si queréis cotillearlos:


